Expresiones populares, hay muchas. Cada ciudad tiene las suyas propias que, al intentarse traducir, pierden por completo el sentido. En parte, esa es la gracia de los dichos, que solo los entienden a quienes les pertenecen.

Los catalanes tienen muchas expresiones características que no se entienden en castellano. Existe una en particular, muy usada en Barcelona, que pierde todo el sentido si se intenta decir en una lengua que no sea el catalán.

'Nou de trinca'

La expresión se emplea para hacer referencia para referirse a aquellas cosas que son muy nuevas. Se trata de Ser nou de trinca, unas palabras que se utilizan para indicar que algo es completamente nuevo.

Esta expresión nació para expresar la necesidad de inflar balones que estaban deshinchados. Se hablaba, pues, de "trincar" los esféricos, hinchándolos para que fueran más redondos.

Expresión contraria

En Barcelona también se usa una expresión contraria a la citada. Cuando un barcelonés asegura que algo es De l'any de la picor, describe algo muy viejo, anticuado o que pertenece a una época muy lejana.