Vistas a Barcelona desde el Baixador del Funicular

Vistas a Barcelona desde el Baixador del Funicular AJ BCN

Vivir en Barcelona

La expresión que usan los catalanes en Barcelona para las cosas nuevas que no se entiende en castellano

Cada ciudad tiene sus propias frases que, al intentar traducirse, pierden el sentido, resultando incluso desconcertantes para quienes no están familiarizados con el idioma

14 septiembre, 2024 13:17

Expresiones populares, hay muchas. Cada ciudad tiene las suyas propias que, al intentarse traducir, pierden por completo el sentido. En parte, esa es la gracia de los dichos, que solo los entienden a quienes les pertenecen.

Los catalanes tienen muchas expresiones características que no se entienden en castellano. Existe una en particular, muy usada en Barcelona, que pierde todo el sentido si se intenta decir en una lengua que no sea el catalán.

'Nou de trinca'

La expresión se emplea para hacer referencia para referirse a aquellas cosas que son muy nuevas. Se trata de Ser nou de trinca, unas palabras que se utilizan para indicar que algo es completamente nuevo.

Esta expresión nació para expresar la necesidad de inflar balones que estaban deshinchados. Se hablaba, pues, de "trincar" los esféricos, hinchándolos para que fueran más redondos.

Expresión contraria

En Barcelona también se usa una expresión contraria a la citada. Cuando un barcelonés asegura que algo es De l'any de la picor, describe algo muy viejo, anticuado o que pertenece a una época muy lejana.