Descobriment històric a Montserrat: descobreixen un manuscrit "inedit" d'un poema sobre els viatges de Colom.
Es tractaria de la primera obra èpica escrita en castellà sobre l'explorador genovès i es creu que alguns passatges van ser eliminats per raons ideològiques
Relacionat: Així són per dins els vaixells de l'Armada Espanyola que han amarrat a Barcelona: una fragata i dos caçamines
Notícies relacionades
Descoberta històrica a Montserrat. Una investigadora postdoctoral de la Universitat de Barcelona (UB) ha descobert a la Biblioteca de l'Abadia un manuscrit "inedit" del poema èpic El Nou Món sobre els viatges de Cristòfor Colom.
La obra té un gran valor filològic i històric per ser la primera obra èpica escrita en castellà amb Colom com a protagonista, ha informat la universitat en un comunicat.
El manuscrit el va escriure el poeta i diplomàtic portuguès Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos (1670-1747) i el descobriment es considera "de gran valor filològic i històric, ja que és la primera obra èpica escrita en castellà" amb Colom com a protagonista, informa la UB en un comunicat aquest dimarts.
El descobriment s'ha produït en el marc dels treballs de recerca de la investigadora Claudia García-Minguillán com a beneficiària d'un contracte Juan de la Cierva al Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UB.
La investigadora de la UB Claudia García-Minguillán
Passatges suprimits
El manuscrit, d'uns 39 fulls, i amb "notables diferències respecte a l'edició impresa de 1701", té passatges que en el text conegut fins ara estaven absents, i es creu que alguns podrien haver estat suprimits o modificats per raons ideològiques.
El poema situa a Colom com un heroi de l'imaginari polític de començaments del segle XVIII i s'inscriu en un moment de forta tensió dinàstica, just abans de la guerra de Successió.
Composició singular
A més, revela una intenció estètica singular: encara que s'escriu en castellà, la composició segueix models èpics clàssics que eren habituals en la tradició llatina i italiana.
La elecció del castellà, apunta la universitat, "respondria a una voluntat d'intervenció en el debat cultural i ideològic de la monarquia espanyola".
*Aquest article ha estat traduït automàticament fent servir la intel·ligència artificial